伊豆的舞女(中日英三语言三名伶唱爵士风情歌)
伊豆的舞女The Dancing Girl from Izu
中日名伶浓情献唱东京爵士 以传统美学演绎三国乐坛经典名曲
Chinese and Japanese jazz artists gather in Tokyo to bring you traditional aesthetic renditions of classic songs from their home countries and the US
五彩缤纷的霓虹,投下炫目的光影,照亮银座那古韵尚存的石板路。纷杂的脚步声,随着柔和悦耳的电车广播,涌出彻夜通明的新宿站,汇入湍急的人潮中。朱红色的东京铁塔,矗立在港湾区的宁静夜色里,回望六本木灯光璀璨的摩天大楼。当来自太平洋的风,吹动旅人朦胧缠绵的梦,记忆中氤氲闪动着的,是浓浓秋意中伊豆半岛清新淳朴的风景,还是曲折山路上可爱少女回眸时的娇柔。
自由回旋的萨克斯风,与轻灵涌动的钢琴,在回忆之夜的柔情氛围中徘徊共舞。通透宛转的小号,在恬淡柔和的月色下,和应着洒脱起落的鼓声。徐徐倾诉的吉他,模仿日本传统乐器三味线那清幽的声线。深沉颤动的贝司,表达着柔美与力度并存的传统精神内蕴。醇厚得令人迷醉的女声,如同思念在悠长时光中泛起的回响,以爵士乐的怀旧旋律,演绎东洋列岛的恋恋风情。
日本始终善于在延续自身传统的同时,对外来文化兼收并蓄。二十世纪初,在全民崇尚西洋文明的大正浪漫思潮中,刚刚在大洋彼岸的美国兴起的爵士乐,迅速在日本国内掀起热浪,由此开始了与这个国家延续百年的音乐恋情。瑞鸣音乐制作人叶云川,此次选取近代史上举足轻重的国际大都会东京,作为“世界的声音”系列专辑的新起点,以东洋爵士乐那柔和抒情的格调和丰沛的意境,全新演绎十二首中、英、日经典流行金曲。他自日本文学巨匠川端康成的成名作《伊豆的舞女》中汲取灵感,并亲自前往伊豆地区采风,体会那里与繁华都市仅有咫尺之距,却依然被保存完整的古雅质朴的氛围,并将其化为音乐中的含蓄情愫。整张专辑,如同一组由都会风景和乡土人情映衬而成的浮世绘,令聆听者深深体会到现代气质和古典精神交融的日本美学特色。
制作人叶云川盛邀著名爵士钢琴家Simon Cosgrove担纲编曲一职,并组建东京最优秀的爵士乐队,于著名录音师吉川先生创立的东京最佳爵士录音棚Dede录制本张专辑。优秀录音师松下真也,以凝聚匠心的录音技艺为专辑制作添光增彩。《红豆》、《温柔地爱我》、《雪之华》《伊豆的舞女》……